您现在的位置: 启天网 >> 英语在线 >> 学习资料 >> 正文
今天是:
菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(六)          【字体:
菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(六)
作者:未知    教程来源:http://bbs.wwenglish.org/dispbbs.asp?boardID=1&ID=166004&page=1    点击数:    更新时间:2005-9-4

六、听写威力揭秘 ---- 听写记录

a)听写记录的作用:

网友sious:

即使听写对了,对于语法方面又有什么帮助呢,考试不能都评语感吧。

实际上听写对于语法方面的帮助, 不是在你听写对了体现出来, 而是在你听写错了才体现出来。 比如第三人称单数谓语未加s,不少人写英语时都会犯这个错误;又如我在听写记录中took place错为 to place, 再如我在听写 as soon as knowledge is acquired这句话时漏掉了is, 这个从句就没有谓语了。这些错误,平常读英语时你是不会发现自己会在这些地方犯错误的,只有通过听写才能暴露出来。类似的错误即使听写时没听出来,也应该能够从语法知识上判断出来。把自己的听写记录与原文进行核对,找出有差错的地方,总结一下自己为什么会在这些地方犯错误, 是不小心,还是语法基础不扎实,不清楚的再翻翻语法书。 由此印象深刻, 下次就会在这些地方比较注意。语法知识如此逐步变扎实。 这就是为什么我刚开始听写时, 150词的<<新概念2>>41课, 我错了25%, 而且多为语法与拼写错误。 现在<<新概念4>>中400词的课文, 我一般差错率小于10%。 而语法与拼写错误已经很少了。"

平常大家在听或读英语时,是很难察觉到自己会在哪些方面发生错误的。而在说和写时, 这个问题就比较严重。这也就是应用能力的问题。 而考试的弊端也在此, 这就是为什么英语考试得高分的人不一定能流利使用英语的原因之一---尽管他们在试卷的语法部分能得高分。

在听写过程中,不断回忆复习巩固基本的语法知识,如此经常运用反复熟练, 到需要"说"和"写"时, 这些平日的积累就会派上用场。听写纪录不仅能暴露自己的缺点,它也记录所取得的进步。如我刚开始听写150词的课文错误率为25%,到后来听写400词左右的课文错误率低于10%,语法与拼写错误已经很少了,主要是没听清的生词等。能不断看到自己的进步,学习才会越学越有劲。成就感是最好的学习动力,这也是baobab能坚持下来的原因 。

b)如何做听写记录:

核对原文时,大家可以先用色笔在自己的听写文本上修正,然后再分类记录听写错误。有把握的也可省略色笔修正步骤,直接边核对边做听写记录。

听写纪录一般包括以下几项:

(1)起止时间。

(2) 错误分类:

1,听力错误:即听错和没听清的部分如:out-our。 漏掉of这样的小词。

2语法错误:如主谓不一致,第三人称单数(he)don't-(he)does。

3拼写错误: 听懂的词拼错了 如grammar-grammer。

4生词:未学过的词

(3)分别统计各项错误, 并计算错误率。

大家注意,“错误率“是仅就该篇听写记录而言的。听力难度包括语速、文章难度(句式、词汇量、背景知识)、还有读音清晰与否(省音连读弱读),录音清晰度(是否有干扰噪音)、口音等等。即使同一盘磁带, 不同的播音员朗读速度各不相同, 甚至同一个人在朗读不同的文章语速都很有可能不同。

值得注意的是,读音清晰与否对听力理解影响也很大。以新概念各录音版本为例,外研社是语速最慢发音最清晰的,几乎无连读弱读。世界图书出版公司引进的朗文原版录音语速与上海外教语速差不多,朗文是BBC播音员朗读,发音非常漂亮,适当省音连读,上外男声省音连读弱读非常多。如果想提高听力,建议选用难度大的材料进步才快。

以baobab为例, 新概念4的后几十课都听写世图版, 看看正确率一直都不错, 还以为自己听力突飞猛进呢, 没想到有天听写上外版大受打击, 实在听不出了换上世图版就听写出来了, 看看还都听写到五十多课了, 非常后悔前面几十课没有听写上外版的录音。所以单纯从错误率来判断听力进度是片面的。

下面以baobab当初学习上外版新概念4错误率最高的与错误率最低的两篇听写记录为例,从以下两篇听写记录可看出,<<新概念4>>的25,26课, 篇幅,难度,生词数量差不多 , 差别只在于语速。 若我没计算语速, 就会被单纯的"听写错误率"所蒙蔽, 而沾沾自喜, 以为听力在一夜之间“突飞猛进”:

《新概念4》学习实录:黑体字为未听懂的原文,括弧内为错误的

学习记录一:

lesson 25 :The snake

听写文本

How it came about that snakes manufactured poison is a mystery. Over the periods their(they are) saliva, a(and) mild, digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today. It was not forced (the first) upon them by the survival competition; they could have caught and lived on prey without using poison just as the thousands of non-poisonous snakes still do. Poison to a snake is merely a luxury; it enables it to get (together) its food with very little(low) effort, no more effort than one bite. And why only snakes ? Cats(catch), for instance, would be greatly helped; no running fights(fight) with large, fierce rats or tussles(tussle) with grown rabbits-just a bite and no more effort needed. In fact it would(will) be an assistance(a system) to all the carnivorae--though it would be a two-edged weapon -When they fought eachother. But, of(in) the vertebrates, unpredictable Nature selected only snakes (and one lizard). One wonders also why Nature, with(were) some snakes concocted poison of such extreme potency.

In the conversion of saliva into poison one might suppose that a fixed process took place(to place). It did not; some snakes manufactured(manufacture) a(the) poison different in every respect from that of others, as different as arsenic is from (other snakes to)trychnine, and having different effects. One poison acts on the nerves, the other on the blood.

The makers(make) of the nerve poison include the mambas and the cobras and their venom is called neurotoxic.Vipers (adders) and rattlesnakes manufacture the blood poison, which is known as haemolytic. Both poisons are unpleasant, but by far the more unpleasant is the blood poison. It is said that the nerve poison

is the more primitive of the two, that the blood poison is , so to speak, a newer(newl) product from an improved formula. Be that as it may(lead that as it may), the nerve poison does its business(experience) with man far more quickly than the blood poison. This,however,means nothing.Snakes did not acquire(aquire) their poison for use against man but for use against prey(preys) such as rats and mice, and the effects on these of viperine poison is almost immediate.

漏听的词就直接写上,如下面的analysis,听错的则用横线相连,如把their听成they are,就记为their-they are,为了使自己便于看懂,有时需要把听写正确的也写上,用括弧括起,如下面的be (that)as it may-lead (that) is made,其中that就为已经听出的,统计错误时就不计在内。

听写记录

篇幅:353 词。 语速:175词/分

听写: 5遍。 1 小时

听写 错误:

1、听力: their-they are, a-and, analysis, forced-the first, enables ,it,to get-together,its,with very little-low, cat-catch, for instance, fights-fight,tussles-tussle, an assistance-a system, of the,多one, with-were, of-in, a-the, is from-other snakes to,these-this, makers-maker, newer-newl, be (that)as it may-lead (that) is made, its business-experience, prey-preys。

2、语法: would-will, manufactured-manufacture,took (place)-to (place)

3、拼写: acquire-aquire

4、生词: vertebrates, concocted, haemolytic

错误统计: 听力40, 语法3,拼写1, 生词3。 共计:47 错误率: 13。31%

翻译: 1 小时。

翻译错误: 错误: 5处(略)

<<新概念自学词典>>, 15min。

背诵课文:50 min, 朗诵: 15min。背生词: 6min(27个生词)

(注: 此处"背诵课文"指能熟记课文无误, "朗诵"指能流利朗读)

共计: 3小时25分钟

为了让大家更明白一些错误分类,下面对以上的听写记录做错误分析。

1听力错误:

1)没听出来:analysis, enables ,for instance, with very,多one,

2)小词没听出来或听错:it,its, a-and, of the, with-were, of-in, a-the,

3)弱读没听出来:makers-maker, prey-preys,fights-fight, tussles-tussle,

4)辨音错误: with very little-low, cat-catch, an assistance-a system, is from-other snakes to,these-this, newer-newl,be (that)as it may-lead (that) is made,

5)连读错误,把一个词听成几个词或把几个词听成一个词,their-they are, forced-the first, to get-together, its business-experience

2语法错误:

In the conversion of saliva into poison one might suppose that a fixed process took place我把took place 写成to place,that从句就没有谓语了。

3拼写错误:把acquire写成aquire

4生词:vertebrates, concocted, haemolytic

学习记录二:

lesson 26 :Virtue and(than) a Fast Gun 篇幅:308 词;语速:123词/分。

William S. Hart was, perhaps, the greatest of all Western stars, for unlike Gary Cooper and John Wayne he appeared in nothing but Westerns. From 1914 to 1924 he was supreme and unchallenged. It was Hart who created the basic formula of the Western film, and devised the protagonist he played in every film he made, the good-bad man, the accidental, noble outlaw, or the honest but framed cowboy, or the sheriff made suspect by vicious gossip; in short, the individual in conflict with himself and his frontier environment.

Unlike most of his contemporaries in Hollywood, Hart actually 'knew something of the old West. He had lived in it as a child when it was already disappearing, and his hero was firmly rooted in his memories and experiences, and in both the history and the mythology of the vanished frontier. And although no period or place in American history has been more absurdly romanticized, myth and reality did join hands in at least one arena, the conflict between the individual and encroaching civilization.

Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indian were bewildered by politicians, bankers and business-men, and unhorsed by fences, laws and alien taboos. Hart's good-bad man was always an outsider,always one of the disinherited, and if he found it necessary to shoot a sheriff or rob a bank along the way, his early audiences found it easy to understand and forgive, especially when it was Hart who, in the end, overcame the attacking Indians.

Audiences in the second decade of the twentieth century found it pleasant to escape to a time when life, though hard, was relatively simple. We still do; living in a world in which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily lives, we all want a code to live by.

听写: 5遍。 1 小时

听写 错误:

1、听力: and-than, 漏听outlaw, the,

2、语法: 无

3、拼写: 无

4、生词: 无

错误统计: 听力 3, 语法0,拼写0, 生词0。共计:3 错误率: 1%

翻译: 40 min 错误: 5处(略)

<<新概念自学词典>>, 15min。

背诵课文 40 min 朗诵: 10min。

生词 10min (21个生词)(注:先背课文, 生词就很容易记了)

共计: 2小时55分钟

关于语速与文章长度,如果所听材料语速、长度差不多,第一次统计就好了,换材料时再统计一下。标明各项学习时间其实是我的习惯,为了看自己的学习效率,也可知道自己到底花了多少时间学习,相当于自我监督罢。

七听力与阅读脱节该如何处理?

由于传统的英语教育模式重视语法及阅读能力的培养,因此许多人的听力能力与阅读能力是不成正比的。许多学习者的阅读能力要远高于其听力能力,那么在听写时就会面临着选择材料的困难。是选择相对简单,适合目前听力水平的材料来听写呢?还是选择符合自己阅读水平的材料来听写呢?

从这几年自己的学习经验和帮助他人学习的过程中我体会到,英语材料的选择要以适合自己目前的整体英语水平为准,简单的说就是要就高不就低。这也符合前边所说的难度递减法则。这样做的好处是学习者比较容易看到自己的进步,能够产生学习的动力。如果选择难度较低的材料,虽然听力水平会得到提高,但是学习者的英语整体英语水平却很难得到提高。下边就具体介绍一下如何选择适合难度的材料以及如何处理听力与阅读脱节的问题。

如何知道某本教材是否适合自己的水平呢?一方面我们可以参看该教材的介绍,一般都会给出该书所适合的读者群。另一方面我们也可以通过亲自动手翻译其中的课文,来检验其是否适合自己的水平。我们可以选择该教材的第一课与最后一课,在不看译文不参考其他资料的前提下,自己将其翻译成中文(关于翻译法的介绍见下一章)。然后将自己的译文与课本的译文进行对照,如果能够轻松正确的翻译出来,则该教材低于你目前的阅读水平,你可以选择难度更高的教材来学习;反之亦然,如果满目生词难句,翻译大部分是错的甚至根本翻译不出来,那则该教材高于你的阅读水平,应选择难度更低的教材;如果有部分错误,有部分不会翻译,那么这本教材就值得你认真学习。

接下来的问题是,依照上边的方法所选取的材料虽然适合阅读水平,但对听力水平低于阅读水平的读者来说,用听写的方法来学习这些材料肯定会困难比较大,该如何克服呢?

Baobab在帮助他人学习英语的过程中经常会碰到这样的问题。一开始我选择让他们退回到使用较低难度的材料来听写,如有的人听写新概念英语第三册有困难,于是我就让他们先听写新概念英语第二册的课文,以此来为听写新概念英语第三册做准备。但是经过一段实践发现,这样做的效果并不太好。一方面这样做比较费时,另一方面由于材料难度较低,不利于学习者整体英语水平的提高。同时也看不到自己有明显的进步,因此不容易将听写坚持下去。为克服上述缺点,我试着让他们先翻译课文,然后回译课文,在这个基础之上在进行听写。由于先翻译回译课文,对材料已经很熟悉了,因此听写的难度大大的降低了。基本他们都能够顺利的学下来。而且坚持一段时间都可顺利地过渡到先听写课文,然后再翻译和译背。需要说明的是,这只是听写的入门方法。坚持一段时间后应逐步过渡到在事先不看文本的前提下进行听写,只有这样才能充分发挥出听写的威力。

教程录入:junsan    责任编辑:junsan05 
  • 上一篇教程:
  • 下一篇教程:
  • 最新热点 最新推荐 相关教程
    学英语
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(十四)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(十三)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(十二)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(十一)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(十)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(九)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(八)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(七)
    菜鸟学英语 之 学英语改变我的人生(五)
     网友评论:(最新10条。只代表网友观点,与本站立场无关!)